Active_Logo_...
International   art . performance . design   online  platform

.Floating Flat Forma platform transmits as a platform for art, design and creative frequencies
Floating Flat Forma is a stage for initial international exposure, ideas and interdisciplinary
.experimental activities

The platform exposes the artist and designer during the creative process in the studio, in exhibition . and the virtual Floating Flat Forma gallery to its customers and readers worldwide.
Get Info
 
Floating Flat Forma משדרת כפלטפורמה לאמנות, עיצוב ותדרים קריאטיבים
Floating Flat Forma מהווה במה לחשיפה ראשונית בינלאומית, לרעיונות ופעילויות נסיוניות בינתחומיות


הפלטפורמה חושפת את דבר היוצר והמעצב בתהליכי עשייתו בסטודיו, בתצוגות ובגלריה הווירטואלית של Floating Flat Forma
לכלל לקוחותיה וקוראיה ברחבי העולם  
קבל מידע
 ISRAEL      
____________...
רות נועם                                                                                             Ruth Noam
"מסע אל נודע המוחלט"                            Journey to the Absolute Known, © 2016
2016, אלומניום, מים, עץ, קלקר, משאבה חשמלית, גודל משתנה                                                                 
                                      Aluminum, water, wood, styrofoam, electrical pump. Variable dimensions

צילום  .  לירון שוע                                                                © photography  .  Liron Shoa
 

רות נועם                                         באין סערה 

בית האמנים, תל אביב          אוצר: אריה ברקוביץ'
פתיחה  .   חמישי,  23.6.2016,     בשעה 19:30

בית האמנים,  אלחריזי 9,  תל אביב
גוף האדם על חלקיו השונים מסקרן את עולם האמנות מהתקופה הקלאסית ועד ימינו. אחת הפעולות שנצרבה בתולדות האמנות המודרנית היא כריתת האוזן של ואן גוך, מעשה טירוף שנעשה בסערת רוחות לאחר מריבה עם גוגן. את האוזן הכרותה, שותתת דם, שלח כשי מקאברי לזונה בבית בושת.
הד אמנותי לפעולה יצרית ובלתי נשלטת זו, הפך בשנות ה-60 חלק בלתי נפרד מעבודות הגוף והמיצג במיוחד אצל אמנים כמו ברוס ניומן, ויטו אקונצ'י ואחרים.
חלקי גוף ובמיוחד חלקי פנים שימשו את הסוריאליסטים ליצירות אבסורד ופנטזיות דמיוניות. בסרט האיקוני כלב אנדלוסי (1929,1929Un Chien Andalou), דאלי ובוניואל חותכים גלגל עין באמצעות תער מושחז, כמחזה ביעותים, חלום בלהות, וכניסיון לזעזע את הצופה הבורגני של התקופה. שפתיה של שחקנית הקולנוע מיי ווסט הפכו אצל דאלי לספה נחשקת, שחיקויים לה ניתן לראות גם כיום לצד כפות ידיים שהפכו לכורסאות, ועוד רעיונות מקאבריים שהפכו את הגוף לחומר לגיטימי ביצירת האמנות העכשווית. 


רות נועם מצטרפת לקבוצה מכובדת זו באמנות העכשווית כשהאוזן, כמו אצל הסוריאליסטים, היא פרוידיאנית. היא חלק מהראש ומהווה תעלה אל הנפש, התודעה והלא מודע." © אריה ברקוביץ' 
נעילה  .  16.7.2016 
____________...
רות נועם                                                                                                              Ruth Noam
"אוזני הימנית"                                                                                       My Right Ear, © 2016 
יציקה בטכניקה מעורבת, פיגמנט, מנוע חשמלי     Mixed technique casting, pigment, electrical motor, 64x36x21 cm
צילום  .  לירון שוע                                                                                   © photography  .  Liron Shoa
 

RUTH NOAM                       No Storm in Sight

Tel Aviv Artist House    curator  .  Arie Berkowitz
Opening  .  June 23,  7.30 p.m
Tel Aviv Artist House  9 Alcharizi St. Tel Aviv, Israel
Fine-tuning, attentive listening, and searching fill the exhibition space in Ruth Noam’s No Storm in Sight
 
The initial sensation is one of disruption. Can a small black pool and a floor installation of enlarged ears be a threatening landscape? What is the meaning of the terrible amputation, cutting off the organ of hearing from the head and heart, from understanding, and emotions? Is the water in the pool toxic? Perhaps the water was struck by in the same catastrophe that shrunk humans - to an ear, to pure obedience
 
The ears, cast in industrial polymers and looking like actual flesh, are installed on the floor. They are of uniform size, in a range of skin tones like monuments to lost entities. A closer look shows them to be connected with electrical wire, forming a colony that can propagate and spread. . Their vibrations could be breaths or perhaps end-of-life spasms. © Dr. Smadar Sheffi

read more
closing  .  July 16, 2016
GREECE         
012_barbaraS

ATHENS JEWELRY WEEK 2016 art + jewelry . intersecting spaces

אתונה  .  יוון  .  שבוע העיצוב  .  אמנות ותכשיטים בחללים מצטלבים

בין 29 ליוני ל- 3 ליולי                      June, 29 to July, 3 of 2016

© Athens Jewelry Week is organized by Anticlastics
The team was founded in February of 2016 by Anastasia Kandaraki, Erato Efrosini Kouloumbi,  Ioanna Natsikou and  Niki Stylianou


The event will include -  the  Main Group Exhbition - 10 exhibitions  framing the main one,   - additional events: actions, performances, seminars, lectures open to the public, which depending on their structure and content will
carry on from a day to a month
שבוע העיצוב באתונה כולל תערוכה מרכזית ו-10 תערוכות מסגרת. בנוסף יתקיימו פעילויות, מיצבים, סימינרים והרצאות פתוחות לקהל הרחב. מיקומים:
ATHENS JEWELRY WEEK will take place: - in the city centre of Athens, at various venues: Melanithros art space (www.melanithros.gr), Ιsmos (www.ismos.gr), Underflow (www.underflow.gr), Mokume (jewely school, www.mokume.gr), Eleni Marneri Gallery (www.elenimarneri.com), Popeye loves olive art space (www.popeyelovesolive.com),  Benaki Museum-Pireos Building (www.benaki.gr), Matalou at home, Ena art gallery (ena-artgallery.gr), Tricks and Treats and Yiali art space
012_barbaraS
אניטה פרסינו                                                                                                        Antria Prasinou 
כשאיבדתי את עלי כותרתי גיליתי את האמת שלי                                        WHEN I LOST MY PETALS I SAW MY TRUTH
עדי לצוואר, ברונזה, נייר אורז, רזין, אקריליק                         Neckpiece, © Βronze, rice paper, resin, acrylics

012_barbaraS
ארתו קולובי                                               Erato Kouloubi
מונומולקולר,  עדי לצוואר                 MONOMOLECULAR, © Neckpiece
זפת, ברונזה, פיגמנט, תיק פלסטיק        tar, bronze, pigment, plastic bag
 
ATHENS JEWELRY WEEK makes its debut this summer in Athens, aspiring to evolve into an institution which will
breathe new life into contemporary jewelry in Greece.  The event will take place at the end of June in several spots downtown with the participation of jewelry designers/makers, artists, schools and galleries. Through a series of exhibitions, actions, performances, lectures and workshops, the audience will have the chance to follow a particular route in the city and discover the contemporary trend of jewelry by Greek artists who use the body and its adornment as their “canvas” and who consider jewelry as a form of art. This way, the event hopes to offer its visitors a break from their tough daily routine through the power of creativity, culture and interactivity

www.athensjewelryweek.com

  ISRAEL       
____________...
דבי סמית                                                                                          ©  Debbie Smyth
הולך על חבל מתוח                                                            2016 The Tightrope Walker
מיצב קיר קשור מקום; סיכות וחוטים                                      Wall installation, site-specific; pins and thread
אוסף האמנית                                                                                                             Courtesy of the artist
 

WIRE(LESS) CONNECTIONS

curator  .  Daniella Shalev ©    associate curator  .  Smadar Gafni
 The Israel Museum, Jerusalem The Ruth Youth Wing for Art Education   Weinstein and Beningson Galleries
 May 2016 – March 2017
The Artists
Orit Akta-Hildesheim . Einat Amir . Tal Amitai-Lavi . Maya Attoun . Yossi Breger . Vardi Bobrow . Michael Druks Ariel Efron
 . Lali Fruheling . Maya Gelfman . Guy Goldstein . Felix Gonzalez-Torres . Yair Gutterman . Orly Hummel . 
Yaacov Kaufman Servet Kocyigit . Efrat Klipshtein . Roy Lichtenstein . Man Ray . Dvora Morag . Tali Navon . Ernesto Neto . Edna Ohana
Efrat Peleg . 
Zipora Rafaelov . Assaf Rahat . Masha Rubin . Guy Sherf . Merav Shinn Ben-Alon . Debbie Smyth . Talia Tokatly Bill Viola . Gil Yefman . Limor Yosepovich . Shira Zelwer

A common thread. No strings attached. On the ropes
Under the wire - What is the significance of threads, strings, ropes, and wires in our lives, and what is their function? Who stands on either side of the rope and who at each end? When do threads combine to become a network – or a tangle? © Daniella Shalev


The idea of the thread of life is rooted in the Fates, the three sister-goddesses of Greek mythology
Clotho spins the thread of life for all mortals before birth, determining the nature of their lives, and the place of each thread in the tapestry of life. Lachesis measures the length of each thread to decide each person’s life-span, and assists him or her through all the obstacles her sister has woven for them. Atropos cuts each thread according to her sister’s measurements, and chooses how each mortal will die
According to this story, every person has an unchangeable thread of fate, but does not know what kind of thread it is, or when it will break or be cut
© .Thus they understood that mortals do not have any power over their own threads; for if they did, they would never die

 Photo Credits .  © The Israel Museum, Jerusalem
____________...
 טלי נבון                                                                                                    Tali Navon
פקעת חוטים, מן הסדרה "חיבורים"          Wires,  from the series "Connections", 2016
צבעי־שמן, גרפיט ולכה על נייר חום                    oil, graphite, lacquer on brown paper
אוסף האמנית, תל־אביב                                                         collection of the artist, Tel Aviv

 

חוטים וקשרים       תערוכה קבוצתית

מוזיאון ישראל , ירושלים אגף הנוער והחינוך לאמנות ע"ש רות   אולם וינשטיין ואולם בנינגסון  
אוצרת    .   דניאלה שלו  ©      אוצרת משנה . סמדר גפני
האמנים
עדנה אוחנה . מאיה אטון . עינת אמיר . טל אמיתי-לביא . אורית אקטע-הילדסהיים . ורדי בוברוב . יוסי ברגר . יאיר גוטרמן . גיא גולדשטיין . פליקס גונסלס-טורס . מאיה גלפמן . מיכאל דרוקס . אורלי הומל . ביל ויולה . שירה זלוור . טליה טוקטלי . לימור יוסיפוביץ' . גיל יפמן . רוי ליכטנשטיין . דבורה מורג . טלי נבון . ארנסטו נטו . דבי סמית . אריאל עפרון . אפרת פלג . להלי פרילינג . יעקב קאופמן סרווט קוצ'יגיט . אפרת קליפשטיין . אסף רהט . מאשה רובין . מאן ריי . ציפורה רפאלוב . מרב שין . בן־אלון . גיא שרף


חוט המחשבה, קצה חוט, על חוט השערה, 
החוט המשולש - מהי משמעות החוטים והחבלים בחיינו ומה תפקידם? 
מי עומד משני צדי החבל ומי בשני קצותיו? ומתי חוברים החוטים יחד ומשתלבים לרשת או לסבך? דניאלה שלו  ©

 
החוט כפתיל החיים או חוט הגורל מעוגן בסיפור העתיק מן המיתולוגיה היוונית המספר על שלוש אלות הגורל שהיו אחיות. האחת (קלוֹתוֹ) טווה את חוט החיים של כל אדם לפני לידתו, כלומר קובעת את אופי חייו וטווה את גורלו בתוך מארג החיים. השנייה (לאכּסיס) קוצבת את אורכו של החוט בסרט מידה ומעבירה את האדם דרך כל המכשולים הגורליים שאחותה ארגה בשבילו. והשלישית (אטרטפוס)
גוזרת אות החוט לפי האורך שקבעה אחותה ומחליטה על אופן מותו. 
לפי סיפור זה, לכל אדם חוט הגורל שלו שאין ביכולתו לשנותו, והוא אינו יודע איזה מין חוט הוא ומתי ייקרע או ייגזר. מכאן מובן, שהאדם אינו מופקד על חוטו שלו, שאם כן, לא היה מת לעולם.

קרא עוד
באישור מתוך קטלוג התערוכה © 
מקורות התצלומים: © מוזיאון ישראל, ירושלים
  ISRAEL       
Invito_Ricor...
יסמין וינוגרד                                           ©  Yasmin Vinograd
ענק                                                                                necklace
כסף סטרלינג, זהב 24 קרט, 2016 sterling silver, 24K gold 24.5*18*0.8 cm

צלם  .  אבי וינוגרד                © photography  .  Avi Vinograd
 

Yasmin Vinograd, designer and Goldsmith of Contemporary Jewelry

Graduate of the Bezalel Academy of Arts and Design, Jerusalem
Participant in Jewelry Biennials and museum exhibitions worldwide
Her works are prominently featured in international jewelry design books
  Vinograd's jewelry are recently sold in museums in Israel, and in Fruits Art Gallery in Shanghai China and Floating Flat Forma Virtual Gallery
The artist's work responses to the harmony of natural organic elements blended with conceptual modern designs. The jewelry are made of combinations of pure gold, silver, hand painted silk, pearls, and other contemporary materials. Yasmin fuses traditional techniques and ethnic rusticity with modern interpretations to create a delicate, powerful and captivating presence

יסמין וינוגרד     עיצוב תכשיטים           

יסמין וינוגרד, ילידת 1958, בוגרת האקדמיה לאמנות ועיצוב - בצלאל. לוקחת חלק בביאנלות לתכשיטים, תערוכות מוזיאליות וגלריסטיות בינלאומיות ובישראל. ©
יצירותיה של יסמין וינוגרד מפורסמות בספרי עיצוב תכשיטים בינלאומיים, מוצגות ונמכרות במוזיאונים (מוזיאון תל אביב, מוזיאון ארץ ישראל תל אביב, מוזיאון ישראל ירושלים ובית התפוצות) גלריות בלונדון וביג'ין ודרך הפלטפורמה
Floating Flat Forma.
לחץ לדיאלוג עם חומר | ראיון עם היוצרת יסמין וינוגרד - במגזין מוזיאון העיצוב חולון, ראיון שנערך בעקבות השתתפותה בקורס "תבניות או לא להיות" של ספריית החומרים   ע"ש אברהם פיינר עדן, מוזיאון העיצוב חולון ©
  ISRAEL       
____________...
נורית ירדני                                              ©   Nurit Yardeni
ללא כותרת                                                  untitled, 2015

 

Nurit Yardeni         Photographer

Every second of my life is a dream
Each one of us undergoes many transformations in life. I have been through two. In my first ‘incarnation’ I was taking pictures with my eyes and recording them in my brain. In the second, I used a camera. Someone said to me once that I photograph with the eyes of my heart

In 1980 I moved to the United Kingdom and used it as a base for my long and extensive photographic expeditions all over the world. I absorbed everything I saw. Initially I used my eyes only, but soon after I recorded my experiences with my camera

נורית ירדני        צלמת 

כל רגע מחיי הוא חלום.
כל אדם עובר גילגולים רבים ושונים בחייו. אני עברתי שניים. בראשון, צילמתי עם העיניים. בשני, לקחתי מצלמה לידיי.
אמרו לי פעם שאני "מצלמת בעיניים של הלב", אולי זה בגלל שכך באמת אני רואה?
ב-1980 עברתי לגור תקופה ממושכת באנגליה, ומשם יצאתי לגיחות צילום ארוכות ברחבי העולם. בלעתי את כל שראיתי, כאמור, תחילה בעיניי בלבד ובמהרה הנצחתי את חוויותי במצלמה.
  ISRAEL       
Invito_Ricor...
עדי גוב ארי                                                                                             © Adi Gov Ar
חרב רחבת להב, פלדה, ברזל, ברונזה ועץ            broadsword, steel, iron, bronze and hardwood
צילום  .  ורה פלפול                                                                       photography  .  Vera Pilpoul
 

עדי גוב ארי     נפח אמן    חרש חרבות 

מתגורר ויוצר בעמק חפר. גוב ארי שהה שש שנים ביפן, שם למד והתמחה בדוג'ו המרכזי לאייקידו יושינקאן בטוקיו. עם חזרתו מיפן, מזה עשרים שנה, הוא יוצר פסלים מברזל, חרבות, להבים וכלי עבודה בדרכי עשייה מסורתיות המשלבות בתוכן תורות מהמזרח הרחוק ומארצות אירופה. בין החומרים העיקריים מהם הוא מייצר, ברזל, פלדה, ברונזה, נחושת, עץ ואבנים חצי יקרות אותן הוא משבץ ביצירותיו.
אמנותו היא דרך חיים הניזונה מהטבע ויסודותיו, מעגלים מיתולוגיים, מחקר היסטורי, ודרך פנימית.
Invito_Ricor...
עדי גוב ארי                                                                                             © Adi Gov Ari
נדן, ליבת עץ, עור, פלדה                                                   scabard, wooden core,  leather, steel

צילום  .  שימרית נתיב                                                                    photography  .  shimrit nativ
 

Adi Gov Ari       Black smith master       artsit

 lives and works in Emek Hefer, Israel
Gov Ari lived six years in Japan, where he studied Aikido Yoshinkan in Tokyo in the Hombu Dojo
Upon returning from Japan, for twenty years now, he is creating swords, bladed weapons and tools as well as monumental iron sculptures
Gov Ari uses traditional methods and techniques from the Far East and European traditions. He uses materials such as iron, steel, bronze, brass, wood, horns and bones, trees and leaves, semi-precious stones and rocks.  Gov Ari's art is his way of living and is nourished by nature and it's elements, mythological cycles, historical research and spiritual path
  ISRAEL       
Invito_Ricor...
שלום ויירניק                                                                                    ©   Shalom Viernik
עגילים קוסמיים                                                                                   Cosmic Earrings
כסף סטרלינג, נחושת ופליז                             Sterling silver, Copper, bras. 1.8X3.5 cm
צילום: נחמיה תנעמי                                                 Photography:  Nechemya Tanami

 

Shalom Viernik    Jewelry designer and goldsmith

Shalom Viernik, © creating jewelry as art since 2010. Born at 1965. Living and creating in Tel-Aviv. His daily life, the people and events he met and experienced become the inspiration of his work of art. Gold, silver, diamond and gemstones are the main materials of his work. In his jewellery, antique hand craft admiration combining contemporary design and materials become to real
"To create a jewellery is to make a piece of art you can carry with you any where you go"

שלום ויירניק        מעצב וצורף תכשיטים 

יוצר תכשיטים כאומנות משנת 2010. יליד 1965, מתגורר בתל אביב. ההשראה לעבודותיו הם החיים היומיומיים, האנשים והאירועים אותם הוא פוגש. עיקר יצירתו נעשית בזהב וכסף בשילוב יהלומים ואבנים יקרות. אהבתו למלאכות היד העתיקות וטכניקות עיבוד ישנות באות לידי ביטוי ביצירת תכשיטיו תוך שילוב עיצובים חדשניים וחומרים מודרניים.
"יצירת תכשיט היא עשיית אמנות שאפשר לקחת אתך לכל מקום".
  ISRAEL       
Invito_Ricor...
אפרת בלומברג                                                                                  © Efrat Blumberg
ללא כותרת, עפרון על נייר                                    untitled, pencil on paper, 2016 ,50x70 

 

Efrat Blumberg           The floating world

Ramat Gan Museum    curator  .  Ayelet HaShachar Cohen
closing  .  26.6.2016
Efrat Blumberg’s drawings are gentle and secretive. They were created not to describe nature and reality but perhaps to describe a thought about a world feeding itself. They are related to dream zones, describing an organic system of glaciers, animals, plants, and people, taking into consideration gravity, and space-time
Ukiyo-e is a generic name for wood cut prints done in Japan beginning in the 16th century. The floating world drawings described lovingly a hedonistic world and a bourgeois life style typical of the pleasure quarter and its inhabitants: women, Kabuki actors, Sumo wrestlers, and revelers. © Ayelet HaShachar Cohen

אפרת בלומברג         העולם הצף         

מוזיאון רמת גן       ליווי ואוצרות  .   איילת השחר כהן
נעילה  .  26.6.2016
איוריה של אפרת בלומברג עדינים וסודיים. הם נבראו לא כדי לתאר את הטבע והמציאות, אולי כדי  לשרטט מחשבה והרהור על עולם המזין את עצמו . הם קשורים לאזורי החלימה , מתארים מערכת  אורגנית של קרחונים, חיות, עצים ואנשים  ומתייחסים לכוח המשיכה ולמרחב הזמן.
ציורי העולם הצף 浮世絵 – אוקיו-אה , הוא שם כולל להדפסים מחיתוכי עץ שנעשו ביפן החל מהמאה ה-16 ותיארו  באופן הומאני עולם הדוניסטי וסגנון חיים בורגני של רובע התענוגות ודייריו: נשים, שחקני קבוקי, לוחמי סומו ובליינים. הם תיארו גם בתי תה, סוחרים ונופים וביקשו להנציח בעבודתם את היופי החמקמק ובר החלוף של עולם התענוגות.  מקור השם אוקיו –אה  הוא במונח הבודהיסטי אוקיו- המתאר את העולם כמקום ארעי של סבל. © איילת השחר כהן
13._S_Bright...
 ISRAEL      
____________...
מיכה בר-עם                                                                                           Micha Bar-Am
סירה, ימת ברדוויל, סיני (צילום אוויר)              1969 © (Boaton Bardawil Lagna,Sinai (Aerial view

 

 מיכה בר-עם         חוף

מוזיאוני חיפה, המוזיאון הימי הלאומי    אוצר אורח   .   אברהם אילת    
תחקיר ותאום - ארנה בר-עם 
נעילה  .     שבת, 16.07.16
מתוך ארכיון התצלומים והתשלילים העצום של מיכה בר-עם, המטופח על ידי שותפתו לחיים ארנה, אפשר להרכיב תערוכות רבות, וכל אחת תביא משהו חדש שלא נראה קודם לכן..
מדרך הטבע, תערוכתו במוזיאון הימי הלאומי מתמקדת בקבוצות של תצלומים שיש להם זיקה ברורה לים ולמה שמתקשר אליו. החל מסצנות בנמל חיפה המתארות את מפגשם הראשון עם הארץ של העולים החדשים שהגיעו באניות בראשית שנות החמישים ובמקביל - פועלי נמל וסוורים בנמל, דרך תאורי דייג בצפון סיני מסוף שנות השישים וכלה במראות מגוונים לאורך חופי הים. מלבד אלה מוצגים כאן תצלומים ללא הקשרים לנושאים ספציפיים שכל אחד מהם עומד לעצמו בזכות ייחודיות של נקודת מבט, קומפוזיציה בעלת עניין, או הקשר לאירוע מסוים. © אברהם אילת
מיכה בר-עם – צלם, חתן פרס ישראל לאמנות, 2000, מבכירי הצלמים במדינת ישראל ובעל מוניטין בינלאומי. יוצר ופועל בתחום הצילום בארץ קרוב לשישים שנה. נולד בברלין בשנת 1930 ועלה ארצה עם משפחתו בשנת 1936 .  שירת בפלמ"ח ובצה"ל והשתתף במלחמת השחרור ובפריצת הדרך לירושלים. מצלמתו מנציחה דמויות, מצבים ומוקדים של עניין ציבורי. 
עבודותיו נמצאות באוספים ובתצוגות קבע במוזיאונים נחשבים בארץ ובעולם.
(מתוך קטלוג התערוכה חוף, באישור מיכה ואורנה בר-עם ©)
מוזיאוני חיפה, המוזיאון הימי הלאומי, דרך אלנבי 198, חיפה
מנכ"ל מוזיאוני חיפה – נסים טל, אוצר ראשי, המוזיאון הימי הלאומי – אבשלום זמר אוצרי משנה - אורית רוטגייזר, אורן כהן ©
____________...
מיכה בר-עם                                                  Micha Bar-Am
ייבוש צמר צבוע, חוף עזה 1972  © Drying dyed wool, Gaza beach

 

Micha Bar -Am         Sea Shore

Haifa Museums, The National Maritime Museum     Guest Curator   .   Avraham Eilat
closing  .  16.7.2016
From Micha Bar-Am's vast archives one could complie a great many exhibitions, each of them presenting something new, never seen before
For obvious reasons, his exhibition at the national Maritime Museum focuses on a group of photographes that have a clear connection with the sea, with what goes on, in and around it: From scenes of Haifa
Port, capturing the first sight of the Land for new immigrants arriving by ship in erly 1950s, to the port workers and stevedores of that time, and fishing along Sinai shore in the late 1960s, as well as a veriety of views all along the coast. Those presented in the exhibition have no connection in regard to subject. Each of them is discrete due to its unique viewpoint, interesting composition, or connection with a specific event.  © Avraham Eilat
Micha Bar-Am, one of the foremost photographers in Israel, with international reputation, Micha Bar-Am has been ceating photographic works in Israel for almost 60 years.Bar -Am  recived the Israeli Prize for Visual Arts (2000). His camera traces and registeres figures, situations and items of public intrest. Bar-Am's works have been exhibited in solo and group exhibitions. Many of them are held in collections and permanent displays in prestigeious museum in Israel and worldwide. © Micha Bar-Am Sea Shore Catalogue's
Haifa museums, The National maritime museum, 198 Alenbi way, Haifa
Director General, Haifa Museum, Nissim Tal
Chief curator, The National maritime museum,, Avshalom Zemer © Curators assistants, Orit Rotgaizer, Oren Cohen
  ISRAEL       
Invito_Ricor...
 מוטי נטף                                                                                    Moti Nataf
ארכיטקטורה                                                                             architecture
ברזל, זכוכית, בסיס אבן     © 
Iron, glass, stone base 42 X 42 X 110cm 26 kg, 2011
צילום  .  סיגל שגב                                                  © Photography  .  Sigal Segev

 

Moti Nataf            Direction   Lights

An artist's intuition, a master, guided Moti Nataf's skilled hand - a hand that knows the secrets of material, sensitive and professional - towards a personal, ongoing and developing dialog
Years of hard work on fishing and sail boats near the sea, combined with an understanding of material, functionality, and behavior in the marine environment, and with acknowledgment of the importance of the visual and
aesthetics, led Moti to a fascinating artistic expression.
Nataf developed the lighthouse theme, with differing yet complimentary materials and proportionality, into a personal statement equal to a reflection on his life. Each lighthouse was treated to a personalfacade as a lighter of the way and of a warning of danger. The lighthouses, as a group, symbolize direction, cross-ways, choices and doubts with respect to the mighty lighthouses found near the sea - a stark contrast to the dynamic lighthouses of life

 
The skeletons of ships whisper of a new birth

Invito_Ricor...
מוטי נטף                                                                                    Moti Nataf
אבן כורכר, פליז, זכוכית                  ©  Limestone, brass, glass 40 X 40 X 98cm 25 kg, 2011
צילום  .  סיגל שגב                                                                   © Photography  .  Sigal Segev

 

מוטי נטף            זוויות  אור

"אינטואיציית אמן, רב אומן, הובילה את ידיו המיומנות של מוטי נטף, היודעות רזי חומרים, חושית ומקצועית, לידי דו שיח אישי מתמשך ומתפתח.
שנים רבות של עבודת כפיים בקרבת הים, בגופי כלי שיט, ספינות דייג ומפרשיות, תוך הבנת המטרייה, הפונקציה, ההתנהגות במרחב ימי, בשילוב החשיבות האסתטית החזותית, הובילו את מוטי לביטוי אמנותי מרתק.
נטף פיתח את מוטיב המגדלור, בחומריות ובפרופורציות משתנות ומשולבות, לכדי אמירה אישית השווה להשקפת חייו. כל מגדלור קיבל חזותית אישיות משל עצמו כמאיר דרך כמזהיר בפני שרטון.
קיבוץ המגדלורים אומרת כיוונים, צמתים, בחירות ותהיות על מגדלורי הים האיתנים לעומת מגדלורי החיים הדינמים.
 
שלדי הספינות לוחשים לידה מחודשת וכליה כאחד."    ©  כנרת אביבי בלוך
היצירה כתהליך נטול זמן, מקום וגיל, העודנה נוגעת במבחן הזמן?    
WORK OF ART IS CONSIDERED AS TIMELESS, AGELESS, OUT OF LOCATIONS
IT STILL UPDATING?      Kineret Avivi Bloch
Floating Flat Forma
   Creative  Frequency   


www.floatingflatforma.com​

Kineret  Avivi  Bloch  .   Director . Curator
Dr. Michael Lazar      .       Board Member

Dr. Ermanno Tedeschi  .   Board Member

   the3f.lab@gmail.com
P.o.b. 3303 Tel Aviv, 6103201, Israel
 0544421255 (972+)